青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Carl Diem, chairman of the organising committee for the 1936 Berlin Games, proposed that the flame be lit in Greece and transported to Berlin via a torch relay. The idea was adopted, and continued at every Olympic Games since 1952.

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Carl Diem, chairman of the organising Committee for the 1936 Berlin Games, proposed that the flame be lit in Greece and transported to Berlin via a torch relay . The idea was adopted, and continued at every Olympic Games since 1952.

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Carl Diem, chairman of the organising committee for the 1936 Berlin Games, proposed that the flame be lit in Greece and transported to Berlin via a torch relay. The idea was adopted, and continued at every Olympic Games since 1952.
相关内容 
a中国的玉 China's jade [translate] 
a告诉他们你过得很好 Tells them you to cross very much well [translate] 
afire ceiling 火天花板 [translate] 
aShareViaWifi ShareViaWifi [translate] 
aAlso remember, we chat Also remember, Things We aspirations 并且记住,我们聊天并且记住,事我们志向 [translate] 
afashion victim fights back 正在翻译,请等待... [translate] 
aHow College Students Spend Their Leisure Time 正在翻译,请等待... [translate] 
a感觉棒极了 正在翻译,请等待... [translate] 
aThis is an “analysis” estimate where proration has been used to estimate the costs for equipment, bulk materials, construction, engineering and other items from the costs for a recent project. We regard the accuracy of this estimate to be ±30% based on the current 这是“分析”估计,比例分摊用于估计费用为设备、粒状材料、建筑、工程学和其他项目从费用为一个最近项目。 我们看待这个估计的准确性是根据当前的±30% [translate] 
a冬天时可以滑冰 When winter may ice-skate [translate] 
aThis technique was chosen to reduce specification error[4] and eliminate the possibility of reducing the statistical significance of the overall model due to unnecessary predictor variables. 这个技术被选择减少规格错误[4)和消灭减少整体模型的统计意义的可能性由于多余的预报因子可变物。 [translate] 
aConsumer price inflation appears to have peaked 零售价通货膨胀看上去锐化了 [translate] 
aAfter working through a few Couple CARE units, our responses are vastly different. His honesty helps me be more open to his concerns. In fact, the more he shares his feelings, the more relaxed I am about continuing the conversation. Instead of sputtering objections, I find myself agreeing with him. Indeed, these slight 在工作通过几个夫妇关心单位以后,我们的反应是浩大地不同的。 他的诚实帮助我是更多开放到他的关心。 实际上,越多他分享他的感觉,越轻松我关于继续交谈。 而不是% [translate] 
aI can be your hern baby 正在翻译,请等待... [translate] 
achontroitian chontroitian [translate] 
a电器用品属于我公司的经营范围 正在翻译,请等待... [translate] 
awhere inspriration begins 那里inspriration开始 [translate] 
a很高兴给你写信,表示愉快。 Writes a letter very happily to you, the expression is happy. [translate] 
aTreasures at present the human 当前珍宝人 [translate] 
ayou soom 您soom [translate] 
a艾丽斯 Alice [translate] 
a现代技术带来的方便 The modern technology brings convenient [translate] 
averwechseln 正在翻译,请等待... [translate] 
a你有足够的时间用于你的爱好吗? You have the enough time to use in your hobby? [translate] 
a2.100.000.000 2.100.000.000 [translate] 
a幸福就在前方 Happiness in front [translate] 
a有关操作的联系,必须重复正确无误后方可执行,执行后立即汇报 The related operation relation, after must duplicate correctly unmistakable only then carries out, after the execution reports immediately [translate] 
aInputed Inputed [translate] 
aIn China,it depends on where you are。 在中国,它取决于您的地方。 [translate] 
ait take sb stm to do sth 它采取sb stm做sth [translate] 
a这只狗似乎对鱼着迷了 This dog as if was in a stew to the fish [translate] 
athis is my aunt and this is my uncle 这是我的伯母,并且这是我的伯父 [translate] 
aEthics Steering Committee 概念指导委员会 [translate] 
a、______ the interruption, he wasnˊt able to finish his exercise before the class was over 正在翻译,请等待... [translate] 
a首先步行去汽车站 正在翻译,请等待... [translate] 
a汤姆每天怎样去上学 How does Tom go to school every day [translate] 
a努力改善农业生产基本条件,持续提高农业生产力 正在翻译,请等待... [translate] 
a你有什么问题的话 正在翻译,请等待... [translate] 
aUniversity or going to university was, for me, something kind of messed up. 大学或去大学是,为我,事亲切弄糟。 [translate] 
amary经常乘地铁去学校 mary rides the subway to go to the school frequently [translate] 
a只要计划做某件事情,一定坚持到底 So long as plans handles some matter, certain insistence [translate] 
aPreferred Qualifications 首选的资格 [translate] 
a她不求甚解。 She fails to search for deep understanding. [translate] 
a我今天要讲的话题是·· I must say today the topic is · · [translate] 
alast summer i went to an island we went by boat was beautiful and blue we went to the long eveyr 我去年夏天去到我们乘小船去是美丽和蓝色我们去长每的海岛 [translate] 
a每根发丝 Each root sends the silk [translate] 
a建筑是威尼斯式设计风格 The construction is the Venice type design style [translate] 
a起初我认为他有点腼腆,但是我现在已经得出结论:他是不友好 At first I thought his is a little shy, but I already drew the conclusion now: He is unfriendly [translate] 
a来到大学,意味着我们要学习更多东西,我们成长着。 Arrives the university, meant we must study more things, we are growing. [translate] 
a(1) Full set of original Bill of Landing. 正在翻译,请等待... [translate] 
a你准备什么时候动身去加拿大? When do you prepare to leave Canada? [translate] 
a(4) Certificate of analysis. [translate] 
a"In the name of all competitors, I promise that we shall take part in these Olympic Games, respecting and abiding by the rules that govern them, in the true spirit of sportsmanship, for the glory of sport and the honour of our teams." [translate] 
awe have limited time in our life, we will laugh if life is hard. because our life is honorible to each one.. 正在翻译,请等待... [translate] 
a"Citius, altius, fortius" is a Latin phrase meaning "swifter, higher, stronger", which Baron de Coubertin borrowed from Father Henri Martin Dideon of Paris. Dideon was headmaster of Arcueil College, and used the phrase to describe the athletic achievements of students at the school. He had previously been at the Albert 正在翻译,请等待... [translate] 
aCarl Diem, chairman of the organising committee for the 1936 Berlin Games, proposed that the flame be lit in Greece and transported to Berlin via a torch relay. The idea was adopted, and continued at every Olympic Games since 1952. Carl Diem, chairman of the organising committee for the 1936 Berlin Games, proposed that the flame be lit in Greece and transported to Berlin via a torch relay. The idea was adopted, and continued at every Olympic Games since 1952. [translate]